六开彩开奖现场直播 开奖结果,香港168最快开奖现场直播i,手机报码开奖结果历史记录,www.hk448.com,

手机报码开奖结果历史记录

英译汉··请大神来哈··别用直接在线翻译额语句不通的

发布日期:2019-09-14 16:41   来源:未知   阅读:

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  2013-05-14展开全部如果用翻译器整段翻译肯定和原本单词字面意思不同,建议你一句一句的用翻译器翻译,这样可以保留本来的大致意思。

  我们的其他表现很高的峰值PM2.5浓度和剂量–响应模式的颗粒物的数量andproximity吸烟者与以往的研究是一致的(惠灵顿中部帕里等人。,2011),我们在一个小城市密集区的设置replicatedthempopulatedcentral。这些结果有protectingpublic卫生和城市政策规划,影响了pedestriansare很大程度上控制奈德街路面。我们nements建立协议,(帕里等人。,2011)是:(我)记录观测数据进PDA;(ii)alignobservational和NE颗粒数据;及(iii)同时观察在一个单一的观察员的城市街道allobservations吸烟和吸烟措施TSP的水平。这是nements旨在最大限度地提高数据质量可能产生比以前的方法更可靠的结果。代表烟一周期间,进行了系统的数据收集在一个标准化的路线ontuesdays,周五和周六。行人的密度是确定主动吸烟者是没有问题的。收集在街上相应的NE颗粒水平观察吸烟量比以前的研究数据是最大的十倍,(帕里等人。,2011)(33.6和3.4 h),骨盆更大的统计精度。然而,我们做了所有可以影响TSP浓度的环境因素notcontrol(见(4.3节)

返回